Призрачный Путник

Автор рецензии: Эргонт

<<<посмотреть книгу в библиографии>>>

Ghostwalker

Этот шрам на моей руке оставил клинок тощего.
Эти, на груди, - меч-цеп варвара.
Этот, на плече - топор дровосека.
А этот скрипучий шёпот - всё, что осталось от моего голоса - шрам, нанесённый ревностью Лорда Певца.
Они забрали моё тело и мою жизнь, бросили меня на растерзание воронам. Но не все мертвецы покоятся в мире.

***

"Эрик совершенно не умеет описывать любовные сцены," - именно вот эта мысль у меня появилась в ходе прочтения книги "Призрачный Путник".
Да и действительно. Любовная линия и ее описания вместе с метаниями в стиле известных страдальцев-супергероев - это адский швах: "Я хочу, но мне нельзя..." Бха, бха и еще раз бха. Безнадежно устарело и никого сегодня это не удивит. Все страдания Рина и Арьи стары как мир: мы их видели неоднократно во многим голливудских фильмах, читали про подобные душевные терзания в книгах и комиксах. Да и реализация у Эрика сильно хромает в этом плане.
Меж тем, можно сказать пару слов и о сюжете. Как говорит о собственном романе автор, Эрик Скотт де Би, роман "Призрачный Путник" - это своего рода вестерн, перенесенный в Куэрварр близ Серебристой Луны. Не совсем понимаю, что вкладывал в понятие "вестерна" Эрик, поскольку вестерны, как таковые, в моем представлении - это фильмы о ковбоях, - но если выбирать одно слово, которым можно охарактеризовать роман, - это слово "месть". Можно долго разглагольствовать о названиях романа, разводить демагогию о том, что ghostwalker - это название с двойным умыслом, мол, имеется в виду не только класс главного героя, но и задумка о "призрачной" мести, мести из прошлого, но тем не менее, нельзя отрицать того, что ПП именно о мести Призрачного Путника Дарену Грейту, его сообщникам и семье. Казалось бы, история о возмездии не нова, но... На просторах Фаэруна эта концепция обрела новую жизнь. Стоит добавить сюда то, что роман, по сути, написан в жанре "нуар", что придает непередаваемый колорит этой книге.
Отдельного слова заслуживают персонажи. Даже при наличии дурацких образов рыцарей, Мерис Грейт, которого Redrick обозвал "ублюдком в белом", Дарен Грейт описаны обалденно. Да и выгодно отличают роман зрелищные драки, по сравнению с которыми Сальваторе рядом не валялся.
Тем не менее, нельзя и сказать о минусах. Помимо пресловутой любовной линии, это донельзя скудный язык автор и подбор средств выражения в оригинальном романе (в переводе этот момент где-то как-то сгладили): для передачи тех или иных действий всегда используются 2-3 оборота. Штампы – вот то слово, которым можно охарактеризовать выбранные Эриком средства. Плюс, хоть я и сказал, что драки – это плюс, но увы, и их бывает чересчур много.

Итог: Создалось такое впечатление, что Эрик перебрал. Ему захотелось создать роман-вестерн, роман-действие, роман-бой. На выходе получилось чтиво с огромным количеством боёв, оправданных и не очень, на один раз. Прочесть можно, но перечитывать не захочется.... И получаем на выходе, даже с учетом любовной линии, весьма добротное чтиво с достойным концом.

Оценка: 6.

Присутствуют:

- ублюдок в белом
- обильные драки

Отсутствуют:

- хорошая любовная линия
- хэппи-энд

Другие материалы в этой категории: « Пламенный Страж Обморожение »

Комментарии (1)

Оставьте свой комментарий

0